Wordstream provide written communication services
and Maori language resources to customers in Aotearoa New
Zealand and the Pacific Basin.
Our Māori identity: ‘Whakairo Kupu’ (‘carving words’)
speaks of the esteem in which we hold the art of
communication, through the crafting of words.
Commercial & Technical Authorship and Writing Services
reports | technical manuals |
operations manuals | brochures | training material copy
writing | web content | speech writing | proposals | tv
scripts | letters written communications consulting |
knowledge management consulting
Our ability to help you successfully communicate with your
audience comes from 30 years writing and authorship
experience.
We possess intimate knowledge of private and public sector
business; a solid understanding of the psychology of human
communication; long experience of information technology
and management.
Combined, this knowledge and experience enables us to craft
meaningful communications that lead to understanding!
More
about our Commercial and Writing Services
Te Reo Māori (Maori Language) Resources
In late 1995 we produced the first electronic Māori –
English – Māori compilation dictionary (Te Reo Tupu), a CD-ROM
based, self-contained resource that revolutionised access to
Māori words and meanings, and played an important role in the
re-vitalization of te reo Māori.
Today, we maintain a range of computer-based reo Māori
resources:
- a web-based online compilation dictionary – Wakareo
ā-ipurangi
- a CD-ROM based compilation lexicon – Te Ara Kupu
- a spell checker and document utility – Moana Kupu
Whaiutu
- Together with various reo Māori utility programs.
For more information, go to our reo Māori site: http://www.reotupu.co.nz/
More
about our Te Reo Māori resources
|